Marion Cotillard parle français, anglais, italien et... polonais

Marion Cotillard © John Salangsang//SIPA
La passion du cinéma ! Comme Léa Seydoux, Marion Cotillard se double également lors de ses rôles dans des films américains comme Inception ou The Dark Knight Rises. La compagne de Guillaume Canet a également appris le polonais pour le film The Immigrant." "J'aime créer des personnages qui ont leur propre langage corporel, leur propre façon de parler. Quand on doit apprendre une autre langue, ça aide à créer un personnage, avait elle expliqué au Festival de Cannes. Avec le polonais, dans ce cas, tu places ta voix différemment du français et de l'anglais (...). C'est une langue compliquée. J'avais environ 20 pages en polonais et je ne comprenais que deux mots au début. Mais j'avais un professeur fabuleux et pas le choix." Pour interpréter ses personnages, la maman de 2 enfants a également dû parler en italien pour le film Blood Ties ou encore en anglais avec un accent québécois pour le film Public ennemies. 
Pause